Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Ethnopharmacology focuses on the understanding of local and indigenous use of medicines and therefore an emic approach is inevitable.
We will discuss indigenous use of this evergreen tree and explore the rise and fall of the California tanning industry, which depended on tanoak bark.
Gammage noted five stages of the indigenous use of fire – first was to control wildfire fuel; second, to maintain diversity; third, to balance species; fourth, to ensure abundance; and five, to locate resources conveniently and predictably.
These amphibians are often called "dart frogs" due to the Amerindians' indigenous use of their toxic secretions to poison the tips of blowdarts.
By the early 20th century, the indigenous use of peyote for religious purposes had attracted the attention of the US government, which sought to outlaw its use.
Information on indigenous use of medicinal plants has led to discovery of many medicines in use today.
Similar(52)
A number of biological-pharmacological studies have been undertaken to evaluate the indigenous uses of F. vulgare.
Such evaluation is the most important step once information about indigenous uses of medicinal plants has been collected.
The most effective approach to obtaining such knowledge is the ethnobotanical approach, which assumes that indigenous uses of plants indicate the presence of biologically active constituents in the plants.
The relatively recent emergence of Salvia divinorum in modern Western culture, in comparison to its long continuing traditions of indigenous use, contrasts widely differing attitudes on the subject.
Tackling the political and literary implications of this work, Chacon argues that Indigenous writers' use of familiar genres alongside Indigenous language, use of oral traditions, and new representations of selfhood and nation all create space for expressions of cultural and political autonomy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com