Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The panel failed to include any Indigenous speakers.
The questionnaires and consent documents were developed in English and translated into Dholuo and Kiswahili (the predominant local languages) independently by two indigenous speakers, and discrepancies were resolved with assistance from a third individual.
Similar(58)
As an Indigenous speaker and educator I have travelled throughout North America over the past 20 years, and I've heard this a lot.
"This is Indigenous land," you'll often hear a non-Indigenous speaker say, sometimes after a prominent Aboriginal person or Torres Strait Islander has spoken a welcome to country.
Surprisingly, the number of indigenous language speakers is higher than in 2000.
Sando's growers lived in a village north of Ixmiquilpan, past a small school for indigenous Nahuatl speakers, on a dirt road with goats scampering about.
The subsequent history of Sindh has been marked by a continuing tension between the indigenous Sindhi speakers, who have often felt marginalized, and the numerically superior muhajirs, whose overwhelming urban presence has allowed them to maintain a separate linguistic identity.
Despite accommodating the world's second largest English-speaking population behind the United States, it is India's indigenous language speakers that are creating and consuming the content that is driving Wikipedia's growth on the subcontinent.
Macdonald quickly moved on after the lawyer insisted the indigenous language speakers understood the agreement.
"Volunteers at the San Antonio bus station have found many families do not understand the terms of their release, and even where they have been handed important documents, they are in English so Spanish or indigenous language speakers do not understand," Hoffman said.
According to survey results, they also have a higher percentage of indigenous language speakers, and the community is also slightly farther from Oaxaca City than the other communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com