Exact(1)
An indigenous historical source reveals that territories overseen by the central government were organized in a similar manner to the Seleucid Empire.
Similar(59)
Fifth, haplogroup types and frequencies obtained for the indigenous and historical samples were very different, but in accordance with the predictions based on historical and archeological records.
Y-SNP haplogroups in indigenous and historical Canary Island populations are shown in Table 1.
However, direct ancient DNA genetic studies on indigenous and historical 17th 18th century remains, using mitochondrial DNA as a female marker, have only recently been possible.
The Y-chromosome data obtained in the present study, from the same indigenous and historical populations, allowed a similar direct analysis of the male gene-pool (Table 3).
When the indigenous and historical samples were included within the Canarian group, 80% of the total variance was observed within populations (FST), 3% among populations within groups (FSC) and 17% among groups (FCT).
The statistical null hypotheses of these analyses would be that male haplogroup frequencies in the indigenous and historical samples should not be significantly different from those found in the modern Canary population.
Some additional haplogroups detected in indigenous and/or historical Canaries samples (M78, M172, M173, M201 and M267), appear in the Iberian Peninsula as well as in NW Africa [ 17, 34- 36, 40- 47].
For the majority of historical Indigenous belongings in museum collections, researching these simple facts exposes glaring voids of knowledge.
This paper proposes an integrated approach GIS-based least cost analysis, where Indigenous traditional knowledge, historical documentation, and archaeology can be brought together for a more nuanced and locally-grounded model of past landscapes.
Naming Canada's unnamed Jump to media player Since 2002, Library and Archives Canada has been trying to identify unknown indigenous people in historical photos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com