Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
But Mr. Knudsen was politically indifferent, if not naïve.
The ministers, he said, could be "indifferent if history judges us as barbarians.
"I was rather indifferent, if not even a little angry," he later said.
Second, do not bargain so well that your employer would be indifferent if you left.
Perhaps it's the outdoor setting, pitting man against an indifferent if not inimical nature, be it in the form of finicky trout or gaping bunkers.
Such sweeping changes to labor laws might be politically impossible today, in an environment that is friendly to corporations and indifferent, if not hostile, to workers.
Similar(28)
Cicero gives one reason why there must be value-differences among indifferents: if everything aside from virtue and vice were absolutely indifferent, the perfected rationality of the Stoic wise person would have no function or task to carry out (On Ends iii.50).50
Another informant said: The gut feeling; maybe it is related to how they behave, what impression I get of them, how they appear, if they are desperate, indifferent or if they seem a little apathetic.... it is difficult to describe.
The great filmmaker, Stanley Kubrick remarked: "The most terrifying fact about the universe is not that it is hostile but that it is indifferent; but if we can come to terms with this indifference and accept the challenges of life within the boundaries of death -- however mutable man may be able to make them -- our existence as a species can have genuine meaning and fulfillment.
When a race continues around a stricken horse, it can seem callous and indifferent, as if no one cares about the horses, when the opposite is the case.
C herself may be happy to be depicted as an indifferent mother if it bolsters her argument that she should be allowed to die.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com