Suggestions(1)
Exact(1)
We provide several biological applications, such as indices for age polyethism and linkage disequilibrium.
Similar(59)
WFA = Weight-for-age, LHFA = Length/Height-for-age, WFLH = Weight-for-length/height, BMIFA = Body mass index-for-age.
Z-scores for height-for-age, weight-for-age, weight-for-height, and body mass index-for-age were analyzed according to the World Health Organization 2006 Child Growth Standards.
BHUs: Basic Health Units BMIFAA: Body mass index-for-age; LHFA: Length/height-for-age; NCHS: National Center for Health Statistics; SD: Standard deviation; WHO: World Health Organization; WFA: Weight-for-age; WFLH: Weight-for-length/height.
Height-for-age and BMI (body mass index)–for-age z-scores were calculated using WHO growth standards (WHO Multicentre Growth Reference Study Group 2006).
for weight-for-height (for children aged 0-5 years), weight-for-age (for children aged 0-10 years), height-for-age (for children aged 0-18 yeand), and body mass index-for-age (for children aged 10-18 years). 10-18 years
The Finnish reference values –based body mass index-for-age (ISO-BMI) were used for children over two years old [ 24].
Children older than 3 months born to smoking women showed a higher body mass index-for-age z score than children of non-smoking women.
The primary outcome measure will be the body mass index-for-age z-score difference between the groups at the end of the intervention.
The Z-scores for height-for-age (HAZ), weight-for-age (WAZ), weight-for-height (WHZ), and body mass index-for-age (BMI/A) were computed based on the World Health Organization (WHO) 2006 Child Growth Standard [ 17].
Median weight-for-age z score (WAZ), median height-for-age z score (HAZ) and body mass index-for-age z score (BAZ) were calculated using the WHO-child growth standards [ 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com