Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
These indicators were analyzed over the course of time using the XMR control chart, a tool belonging to Statistical Process Control.
Three fragmentation indicators and four shape indicators were analyzed at patch scale for each land use type in period of 1977 2006.
Several diagnostic indicators were analyzed for durum wheat, such as (i) grain yield and 1000-grain weiiht; (ii) aboveground biomass, grain N content and grain protein concentration; (iii) water- and N-use efficiencies for yield; and (iv) N harvest index.
These three indicators were analyzed as separate outcomes.
The proposed prognostic indicators were analyzed considering this goal.
The indicators were analyzed using the existing values only.
Similar(47)
Hazards and potential damages based on damage indicators are analyzed periodically.
Information redundancy between different dynamic indicators was analyzed, and their interpretation and limitations as indicators of topsoil quality were discussed.
The relationship between the ex ante criteria and the three LC indicators was analyzed using a multiple regression approach.
Subsequently, the relationship between the competitiveness indicators and LPI indicators is analyzed using ANN where the LPI indicators are represented by CBDs.
In the next step, the influence of the SH direction as well as of the SH magnitude on Δθ values for compressive stress indicators is analyzed.
More suggestions(14)
indicators were categorized
indicators were discussed
predictors were analyzed
indicators were evaluated
indications were analyzed
evidence were analyzed
signal were analyzed
gauge were analyzed
indicators have been analysed
indicators are analysed
indicators were analysed
measurement were analyzed
metrics were analyzed
measurements were analyzed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com