Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
In particular, there may be a need to find indicators suitable for a rapidly changing, contemporary society.
A set of indicators suitable for evaluating impacts in a mixed land use, steeply-sloped catchment in a rural setting in Central Honduras was selected.
The European Landscape Convention emphasizes landscapes as perceived by people, so the political pressure to develop indicators suitable for monitoring landscape qualities related to perception has increased.
Our approach includes two key ingredients: a non-conservative second-order interpolation on the updated adaptive grids, and a class of monitor functions (or indicators) suitable for the Hamilton Jacobi problems.
It is feasible to develop quality indicators suitable for evaluating the quality of ANC using routine EHR data.
A list of indicators suitable for routine implementation in primary care is shown in table 4. Online supplementary table S4 lists indicators which do not currently provide sufficient evidence or feasibility for implementation in primary care.
Similar(51)
This explains the application of fuzzy logic in the aggregation of indicators for the computation of a composite indicator suitable for strategic purposes.
The proposed method highlights specific market potential indicators, especially suitable for middle class analysis.
Our results demonstrate that these indicators are suitable for use in decision-making processes in the field of urban planning and for performing coherent comparisons of actions between urban areas, cities, countries or regions.
Therefore, the new indicators are suitable for exploitation and adaptation in a diverse range of analytical applications.
Some of these indicators are suitable for use in the analysis of registers of dispensed drugs in large populations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com