Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A dozen non-critical indicators needed to be confirmed at the beginning and end of each shift.
But there is only limited agreement among scientists and stakeholders about the indicators needed to measure the sustainability of agricultural commodity production.
These assumptions need to be understood first, because they determine the indicators needed to evaluate the effectiveness of the policy.
These considerations guided the working group to select environmental public health thematic issues for which policy indicators needed to be developed.
Many experts felt that PPS should be left as is; however, two experts thought some performance status indicators needed to be further defined.
Several agencies, including the Agency for Healthcare Research and Quality, have argued that indicators needed to be developed for specific populations, including paediatrics.
Similar(51)
First researchers wanting to use latent indices instead of manifest indicators need to develop a coherent theoretical framework for the construct they intend to measure.
While most companies use and derive some value from the GRI framework, the indicators need to be directly material to their business.
Drivers and indicators need to be continuously evaluated.
Landscape indicators need to take this requirement into account.
Both indicators need to hover close to where they are, and this is my call.
More suggestions(17)
signals needed to
predictors needed to
instructions needed to
indicators applicable to
indicators adequate to
indicated needed to
indicator needed to
indicators suitable to
measurement needed to
indicators need to
evidence needed to
signal needed to
indicators necessary to
indicators required to
indicators are necessary to
metrics needed to
measurements needed to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com