Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The ecosystem-level indicators consisted of ecological buffer capacities, exergy, and structural exergy.
The ecosystem level indicators consisted of eco-exergy (Ex), structural eco-exergy (Exst), and ecological buffer capacity (βTP-A).
Although some only described a situation or condition, most indicators consisted of a numerator and a denominator.
These indicators consisted of GC content, 'CG'GA/TC/TC', and 'AC/GT' dinucleotide content, codon preferences, and amino acid preferences.
Where quality indicators consisted of more than one survey item, indicator scores were constructed by calculating the average over the items for each respondent, provided that the respondent answered half or more of the items for that indicator.
Economic indicators consisted of delivery place, annual household income per capita, classified as (1) ≤3000 Chinese yuan, (2) 3001–7499 Chinese yuan, (3) ≥7500 Chinese yuan, and women's participation in NCMS.
Similar(53)
The Fragile State Index (Fund for Peace 2015) is often used to identify failed states, which is based on twelve indicators consisting of social, economic, and political measures.
A set of overall indicators, consisting of raw material and energy consumption, global warming potential and eutrophication potential, is then calculated for two case studies.
Although these two indicators consist of far fewer measures than the supplies indicator, with the CP score, each indicator accounts for a third of the participant's total preparedness.
In contrast, GCaMP-type indicators consist of a cpFP genetically fused to an N-terminal M13 peptide and a C-terminal CaM domain [ 3, 4].
In this model, the QOL is a latent variable, and its indicators consist of four domains that are connected by a single-direction arrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com