Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The process of constructing the exercises was captured as an indicator of feasibility.
Likewise, as indicator of feasibility was used the times for patch application: "time to determine and mark the painful area", "time of patch application" and "time to monitor".
Completing each interview, respondents compared the three measures based on coverage of QoL aspects (indicator of content validity) and comprehensibility of the items (indicator of feasibility).
Similar(57)
We focused on 3 indicators of feasibility: extent of usage (including predictors of more intense use), patients' acceptability of the technology, and limited efficacy.
The response rate, average time of filling out the questionnaire and proportions of missing values were used as indicators of feasibility of the questionnaire.
The following data were gathered: age, sex, diagnosis, previous analgesic treatments, pain intensity, localization and area of pain, concomitant pain medication, indicators of feasibility, health state and adverse events related to the capsaicin patch as well as the effectiveness of the capsaicin patch.
Prior to estimating program effects, simple statistics (e.g., means, variances, frequencies, correlations) will be examined to characterize DILs and MILs on various measures (including the experience of different types of DV by perpetrator) and to summarize indicators of feasibility and safety.
In this way the interview study in itself becomes an indicator of the feasibility of a fundamental trial protocol component.
If successful, this ambitious study will be extremely informative both from a clinical perspective and as an indicator of the feasibility of individualising treatment by virtue of molecular testing.
Furthermore, the empirical evaluation of these technologies showed indicators of their feasibility.
Levels of eligibility, consent, adherence and retention were used as indicators of study feasibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com