Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Updated Step 2: (7) As with health needs, the mobility indicator needs to be transformed to an appropriate scale before its inclusion within the 2SFCA method.
In addition to the results of the simulation study also suggest that the estimator could be considered as an alternative in epidemiology and clinical studies, when a continuous indicator needs to be dichotomized for prediction or decision purposes.
Similar(58)
Generally, pipeline slurry transportation system is constructed to deliver the CGF into the underground, and pressure drop is one of the most significant technical indicators needs to be considered in designing the pipeline slurry transportation system.
The system of indicators needs to be further streamlined and additional training is required.
In order to improve quality of care, information on key indicators needs to be systematically collected and maintained.
In particular, the role of numerical indicators needs to be considered in relation to the purposes of the assessment.
CPSS data, including economic indicators, needs to be collected in a more timely and uniform manner across Canada.
A methodology for a complete diagnostic of vulnerabilities based on a grid of indicators needs to be applied unitary for all children and across all communities.
To our knowledge, this exercise has not been carried out in Belgium and other European countries and a set of OSH indicators needs to be established.
Further, the favourable impact of educational interventions implemented in Argentina in different health care settings, upon clinical, metabolic, psychological and economic indicators needs to be promoted [ 20, 29- 31].
A dozen non-critical indicators needed to be confirmed at the beginning and end of each shift.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com