Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The value of an ecological indicator is no better than the uncertainty associated with its estimate.
The oblong gray bubble that pops up when your conversation partner is typing (officially called the "typing awareness indicator") is no doubt intended to be helpful, the virtual version of watching someone inhale and then part their lips to speak.
Your iPad's ringer mute switch may be activated, in which case you just need to switch to unmute so that the red indicator is no longer visible – you can find it on the side of your iPad.
Your iPhone ringer mute switch may be activated in which case you just need to switch it to unmute so that the red indicator is no longer visible – you can find it on the side of your iPhone.
Computing efficiently the hypervolume indicator is no trivial task when the number of objectives exceeds two; we use the hypervolume calculation program described in Fonseca et al. [20] and available online at http://iridia.ulb.ac.be/∼manuel/hypervolume.ulb.ac.be/∼manuel/hypervolume
Similar(55)
Ahead of the main jobs figures, a weekly employment indicator was no cause for optimism.
Lack of a set of quality indicators is no longer an excuse for the omission of markers of paediatric care from the QOF.
As recommended by experts, vital signs should only be used as a cue when behavioural indicators are no longer available in mechanically ventilated or unconscious patients.
When compared with the younger group, the older participants improved their behavior considerably so that significant differences in the mean safety-related indicators were no longer observed.
There are so many distortions in the markets today that traditional technical indicators are no longer as reliable as in the past.
They are not providing the wrong data, but this article illustrates in detail as why these two time-tested indicators are no longer of use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com