Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Open image in new window Figure 6 Absorption spectra of 4-nitroaniline (indicator; curve A) and TiO 2 -Pr-SO 3 H (catalyst; curve B) in CCl 4. To a mixture of a substituted 1,2-diketone (1 mmol) and 1,2-diamine (1 mmol) in ethanol (5 mL), TiO2-Pr-SO3H (10 mg) was added.
The intrathoracic thermal volume is based on the thermal indicator curve.
Similar(58)
For the creation of the summaries, we have used the classifier's output, consisting of frames classified as salient; thus, segments or frames, chosen based on high confidence scores, form a binary indicator function curve, representing the most salient audio-visual-text events.
GEDV is obtained from the ICG indicator dilution curve to allow calculation of ITBV.
After injection of a cold saline solution, the thermal indicator dilution curve was recorded with a thermistor-tipped catheter in the descending aorta.
Sixteen ICG measurements were excluded because of poor-quality indicator dilution curves, leaving 52 paired comparisons.
Sixteen ICG-thermal measurements were excluded after blinded assessment because of poor-quality indicator dilution curves.
By measuring the acoustic backscatter, two indicator dilution curves (IDCs) can be derived from two different sites in the circulatory system.
Before Bland-Altman analysis, 16 ICG measurements were excluded because of the poor quality of the indicator-dilution curve, leaving a total of 52 paired comparisons.
Measurement of ITBV relies on the assumption of a fixed relation between ITBV and global end-diastolic volume (GEDV), as follows: GEDV is calculated from measurements of total intrathoracic thermal volume and pulmonary thermal volumes, the latter being derived from analysis of the decay of the thermal indicator-dilution curve, applying Newman's hypothesis [ 15, 19, 20].
Indicator-dilution curves attained with each technique were analyzed in random order by CW, who was blinded to all other data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com