Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The cut-off score of 23 is chosen as scores of 23 or lower are found indicative (with a high level of sensitivity and specificity) of depression and anxiety in primary care patients [ 17].
Similar(59)
Thus, this test is indicative that with a well-formed regular expression a high degree of specificity and search refinement can be achieved between different words with like character compositions.
If the clinical examination carried out at this point reveals clinical signs indicative of/consistent with a meniscal tear and the patient requests reoperation, the allocation will be unsealed and the patient will be offered APM.
Modal claims of necessity are construed as indicatives combined with a meta-claim that the indicative is nomological.
The linear trend for hottest 100 isn't particularly indicative, either (with an R2 value of 0.16 for the statistics-minded out there).
According to some theorists, the forward-looking "indicatives" (those with a "will" in the main clause) belong with the "subjunctives" (those with a "would" in the main clause), and not with the other "indicatives".
Contrast T1-weighted image shows the presence of a thick vascularised wall indicative of an abscess with a small abscess at the level of left pubic bone (short arrow).
The MAR-1 fauna is consistent with a temperate climate and is indicative of a landscape with substantial woodland components with more open areas, close to permanent and large freshwater bodies.
Finally, CAP increased the mobility of NDUFAF4 AcGFP1, indicative of interaction with a more mobile membrane-bound subassembly.
Additionally, an asymmetrical broadening of the plasmonic band was observed, which is indicative of particles with a large size polydispersity due to an uneven deposition of IC over the surface of the AuNPs.
Strebel attaches a radio to the antenna so she can hear any beeps indicative of contact with a radio-collared animal each pack has one or two animals with tags.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com