Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
If Campbell's approach is indicative of things to come, this series represents a wholehearted embrace of the tradition of narrative history.
If last night's 4thought.tv is indicative of things to come, then there might yet be some hope for the God slots.
"How 'secure' do our homes remain if police, armed with no warrant, can pound on doors at will and, on hearing sounds indicative of things moving, forcibly enter and search for evidence of unlawful activity?" she asked.
An absolute dog of a game in the opening match is no time to judge Christian Benteke's suitability at Liverpool but, purely in terms of wanting to disprove Tim Sherwood's theory that he has joined the wrong club, the Belgium international must hope the service he received at Stoke City is not indicative of things to come.
Justice Ginsburg asks, "How 'secure' do our homes remain if police, armed with no warrant, can pound on doors at will and, on hearing sounds indicative of things moving, forcibly enter and search for evidence of unlawful activity?" Her dissent is a reminder of the enduring value of privacy, as well as of her value to American law.
Despite Stuxnet's headline-grabbing nature, Orla Cox believes that it may not be indicative of things to come.
Similar(53)
"Birds are indicative of other things," Gillings says.
"But we are suckers for small differences in appearance, and take them as indicative of other things".
"I don't know about microcosm, but this is kind of indicative of how things are going," Mike Piazza said.
His base running in Game 6 of the ALCS is indicative of all things Royals: he is the face of the franchise, and deservedly so.
The rolling waves lapping against the shore and the cries of the herring gulls soaring overhead were indicative of all things coastal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com