Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A quick fumble is often less erotic, and certainly not as indicative of desire.
Similar(59)
It is normative, in so far as it is indicative of desired conditions, such as due process, transparency or participatory decision-making that will lead to better health or other outcomes [ 9].
The enthusiasm with which the 33-year-old Briton chased the role is indicative of his desire to play parts that lie outside his comfort zone.
The yearning of players to try the N.F.L. may never abate, but the Arena League's steps to forge its own identity are indicative of a desire to tiptoe, ever so incrementally, out of the N.F.L.'s enormous shadow, even while still welcoming the stature and deep pockets of N.F.L. owners.
We claim that this is not simply indicative of a desire of the probable aTNS students to be thorough but rather is indicative of their need to decrease the cognitive load of the problem.
This article Ourginally appearesultsVICE US.
We believe our selfie-obsessed world is indicative of consumers' desire to be active participants in their entertainment, which can translate into big opportunities for brands who can help empower that engagement.
Under Morales, Bolivia has attempted to strengthen the Andean Community of Nations and the signing last year of a "People's Trade Treaty" with Venezuela, Nicaragua, and Cuba is indicative of the desire to strengthen working economic and political alliances outside of direct U.S. influence in order to be better able to stand up to Washington.
The rhetorical reduction of the patient to a medical case was therefore indicative of their desire to emulate.
Across all the medical conditions, students answered in such a way that was indicative of a desire to act professionally.
UK, Indo-Asian, female, 20 years old [ 14] Further indicative of this desire to maintain family stability was an inclination to minimize stress among surviving family members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com