Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Collectively these results support the conclusion that the miRNAs identified may play an important role in staving off cellular senescence and their altered expression could be indicative of aging.
Similar(59)
This HAND signature overlapped with a CSF metabolite profile associated with aging in HIV-negative controls, suggesting a pattern indicative of accelerated aging.
Many CSF metabolites altered in HIV overlapped with those altered with advanced age in HIV-negative controls, suggesting a pattern indicative of accelerated aging.
The spikes shown in each respective census for childbearing women currently aged 15 49 are indicative of age heaping.
Interestingly enough, there is some variation in morphological traits that is supposed to be indicative of age or social rank.
Size, curvature, and thickness and number of transverse rings are indicative of age.
They reject threads displaying the telltale dull brick-red colouring indicative of old stock and broken-off debris collected at the container's bottom, indicative of age-related brittle dryness.
Astrocytes of the senescence mouse SAMP8 showed a gene expression profile indicative of age-related cell frailty and physiological decline.
Upon reaching this limit, cells cease to divide and undergo genetic, biochemical and morphological changes indicative of ageing, a state referred to as cellular senescence.
Significant variation in levels of follicular fluid miRNA-associated EVs in old versus young mares also suggest that these may be indicative of age-related decline in oocyte quality.
We thus propose that the decreased activities that occur in the WT tissues may be indicative of age-associated mitochondrial dysfunction whereas the rate of decline of CIV activity in the muscle tissues, which is faster in the dwarfs, may be indicative of a beneficial reduction of mitochondrial function influenced by factors of longevity determination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com