Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(5)
It's indicative of a sea change in menswear, a relaxation of what's acceptable.
The Rev Ron Owens, a community leader in West Baltimore who planned Gray's funeral, said the unrest, its aftermath and the political shakeup it has inspired is indicative of a sea change in Baltimore.
"Having said all that, is it indicative of a sea change in British politics?
Though the products Li & Fung sells to Walmart could originate in factories all over the world, not just from China, Harney says the agreement is indicative of a sea change in the global balance of economic power.
Conservative Republican Senator Vitter's enthusiasm for TBTF legislation is indicative of a sea change among some Republicans.
Similar(53)
In recent years Italy has signed similar accords with other American institutions, and archaeologists at Friday's presentation praised such restitutions as indicative of a cultural sea change that recognizes that "archaeology is context," according to Malcolm Bell III, a professor at the University of Virginia who helped establish the provenance of the objects, which led to their return.
Supai Group formations in the western part of the canyon contain limestone, indicative of a warm, shallow sea, while the eastern part was probably a muddy river delta.
While he does represent many of the peccadillos we're party to in the UK – an old man whose Tourette-like jabbering of every racial, ethnic and gender trope going being indicative of sea changes in the cultural subconscious – he is also a strange example of someone with the world at their feet who seemingly refuses it with a breath-taking gracelessness.
Uplift amounts and average rates can be estimated using the current elevation of the outcrops of well-dated deposits indicative of ancient sea-level positions.
"It's indicative of a changing attitude".
This is indicative of a broader pattern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com