Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"Mortality rates give an indication of risks at the population level".
In an emergency food security assessment (EFSA), three key sets of indicators are used to estimate the dimensions of the food security problem (World Food Programme WFP 2009): "Mortality rates give an indication of risks at the population level".
Results are therefore not generalisable across the South African child population but give a good indication of risks for children in low-income areas with high HIV prevalence.
Similar(56)
They also need to understand that genes hardly ever predict a disease with absolute certainty; they can only give an indication of risk.
"I would never order you to do something you don't want," she recalled telling him, then reminding him of the tightness he had felt in his neck, a possible indication of risk for a heart attack.
Savitz's Epidemiology paper specifically investigated the impact of Hardell's work on the entire field of research and concluded that Hardell's papers are "the only consistently reported indication of risk".
The identification of high-risk surgical patients is essential for proper treatment; time of surgery and preoperative SAPS 3 seem to provide a useful indication of risk and may help better to characterize patients undergoing intermediate-risk surgery that demand ICU care.
No indication of risk factors for HCV or HBV carriage were noted for these patients.
The likelihood of health insurance subscription increases with aging and this could be an indication of risk perception.
Incidence rates, generally considered to provide an accurate indication of risk of a disease in a population, are rarely available.
Our results also provide an initial indication of risk factors associated with recent cases of fatal Q fever endocarditis in Thailand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com