Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Also, at the time of publication three-day passes were available on resale sites for $100 below face value, further indication of a lack of demand.
That's usually an indication of a lack of grip.
In traditional biological terms, this is an indication of a lack of "allometry".
The lack of the 40% ethanol is an indication of a lack of harmonization between the EMA and the FDA.
This might be an indication of a lack of capacity or willingness to address underlying, structural drivers of risk as part of DRR policy and operational efforts.
Visible signs of disorder may be an indication of a community's inability to protect itself against crime (Skogan 1992; Yang 2007), and may be an indication of a lack of informal and formal social controls in that location.
Similar(44)
WASHINGTON — Consumer confidence ebbed early this month and retail sales advanced just slightly in August, the latest indications of a lack of momentum in the economy.
Two, the dollar and oil are merely indications of a lack of direction and consensus on the worldwide stage.
In recent years, differences in abundances between Bristol Bay and Kodiak Island populations are clear indications of a lack of ecological connectivity between populations in those areas.
The White Paper suggests 39 recommendations to improve R&D cooperation between the EU and the EECA countries, which is, on one hand, an indication for comprehensive deliberations but, on the other hand, also an indication for a lack of coordinated priority setting.
The alternative, Ian Blackwell, has done little to endear himself to the management, his obvious weight problem more than anything an indication of a singular lack of appreciation of precisely what level of dedication is required to make headway as an international cricketer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com