Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Additionally, this investigation provides some useful indication for future design of low SAR mobile terminal antenna.
Hypothesis testing of the developed propositions should be a first indication for future research endeavors.
The current findings give an indication for future interventions and a benchmark for future comparisons.
Having less than 50%% of normal score in ASES, relative CMS and painfree ROM post- debridement within a period of two years may be an indication for future arthroplasty.
Results are also offering indication for future studies, which tools are suitable and which are potential primary objectives for evaluation of Perilla extract's effects in the area of digestive health.
Further controlled clinical studies are needed to show if iloprost has any effects on joint cartilage and to investigate if osteoarthritis-related BME is an indication for future application of PGI2 and related molecules.
Similar(54)
The empirical analysis is developed in sections 5 to 7. Section 8 concludes and presents some indications for future research.
While recognizing the limitations of such an approach, we thought this initial study would provide some useful information and indications for future research.
The findings in this paper will help understand the impact response of offshore tubular structures and assessment procedures, and provide useful indications for future research.
The results contribute to improve our understanding about the fate of ENP in environmental and in technical biofilm systems and give indications for future investigations needed.
As more and more studies proposed application systems, several representative refrigeration systems are also introduced and compared in this paper, which may give useful indications for future innovations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com