Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Indicating the demand for such a solution, the company had raised $1.4 million in funding before it even opened its doors to the public.
As mentioned above, several other seamless cloning strategies were described previously, indicating the demand for such methods.
Subject recruitment was completed 5 months ahead of schedule, indicating the demand for services, easy adoption of the protocol, and feasibility.
These factors reduce the efficacy of pharmaceutical control measures [ 24], indicating the demand of extending this strategy by non-pharmaceutical intervention measures.
Similar(56)
"On our way here, we had to transfer our goods onto buses".The success of the Lagos-Kano route, however slow, indicates the demand for a modern rail network.
Current challenges in global immunization indicate the demand for new delivery strategies, which could be applied to the development of new vaccines against emerging diseases, as well as to improve safety and efficacy of currently existing vaccine formulations.
This indicates the demand to develop an entrepreneurship academic program.
The parameters ( beta_{ij} ) and ( gamma_{ij} ) denote independent and positive values that indicate the demand sensitivity to the prices of a power plant and its rival, respectively.
The degree day value is generally used as a measure to indicate the demand for energy to heat or cool buildings.
This factor ought to indicate the demand for workers by the enterprises, which also can indicate the extent to which skilled and other workers are available as alternatives to trainees.
The shortest demand indicates the demand whose expected completion time is minimum (left (text {i.e.}~ minleft {frac {flow ~size}{required ~bandwidth}right }right)) where the f l o w s i z e and r e q u i r e d b a n d w i d t h are provided by the application layer [30,31].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com