Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
No clinical data indicating an answer have been published.
Similar(59)
The localization of poly(A) RNA in the nucleus of the lily (Chandra Sekhar and Williams 1992) may indicate an answer.
As in the scoring of the original English version, if a patient did not indicate an answer, the response was coded as 0 (the same code used to indicate "does not apply").
In PRIOR, a score of 1 for questions 11 to 13 indicated an answer of "extremely bothered," while a score of 5 specified that the patient was "not bothered at all".
One teacher reportedly provided a student with definitions to mathematical terminology, while another admitted to shaking her head, indicating an incorrect answer and exclaiming, "you go!" when the student selected the correct one.
A three-point scale was used with a score of one indicating a cursory answer and three indicating a complete, correct answer.
Based on our rubric in Table 3, a score of two indicates an expert answer in a given category (gray bars), while a score of one indicates a novice answer (white bars).
Uncertainty was confirmed if there was: (1) no review, (2) one or more recent, relevant and reliable review(s) indicated an equivocal answer or (3) an out-of-date review (over 3 years old) indicated an equivocal answer.
Or, in the words of the Qur'an, "Is there any doubt about God?" (14:10) – a verse that indicates an Islamic answer to the title of John Humphrys' book, In God We Doubt.
In regard to outfit, however, three items (2, 21 and 27) presented unexpected pattern of answers, indicating a discrepancy in the answers related to the sample's theta level in comparison to the item's level of difficulty (i.e., children with theta levels above or below these item's level of difficulty were not answering as expected).
Most questions required an answer indicating a level of agreement scored on a nine-point scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com