Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The word 'experience', originates from Latin for 'trial' or 'experiment', indicating a part of education that must include trial-and-error learning [ 9].
The material in the void volume in Figure 6A was almost completely digested by co-treatment with endo-β-1,6-galactanase and α-arabinofuranosidase, indicating a part of [C]-Gal incorporation occurred at the β-1,6-linked galactans substituted with Ara, and that Ara substitution sterically hindered the action of endo-β-1,6-galactanase [ 30].
Similar(58)
Mereonomy indicates a "part of" or a "kind of" relationship.
The symbols RW, tGW, and RSGD indicate a part of each mixing curve.
Red triangle indicates a part of the thickening of the stomach wall.
For the convention used to indicate a part of a diary, see Sachs and Hunger (1988, 36 38).
The value of relative remanent magnetization (Mr/Ms) is significantly smaller than 1, which indicates a part of the magnetic moment not coherent arrangement.
As the enhancement of LDOS decreases dramatically with the increase of distance (see Figure 3c), the slow decay process may indicate a part of the QDs which are quite far from the Au nanoarray, and the fast decay process can be attributed to the QDs that are located at the LDOS-enhancing region.
He was later to become the "son in arms" (filius per arma) to the Byzantine emperor Justin I, a role which indicated a part of his early life may have been spent as a soldier.
Furthermore, the regulation of pol η by FANCD2 may indicate a part of FANCD2 broader effects, rather than strictly functioning in the FA signaling.
It is conceivable that the different targets of these therapies influence the different performance of Treg cells and that the results of the present study indicate a part of the unique mechanism of TCZ.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com