Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"He's a dealer," he said, indicating a man wrapped in a green flag featuring a man with a question mark for a head — the hacktivist's poncho.
-Still, Lynn added, there is something paradoxical about the signature, indicating a man who is showy while simultaneously guarding his privacy.
John Gielgud has a cameo as Emperor Tiberius's trusted friend Nerva, and you can see that poor Sir John is dying inside, his snuffly, fading voice and distrait manner indicating a man who realises that his fee is not high enough to justify the pure horror of having got involved.
Similar(57)
The wear on the teeth indicated a man age 30 or younger, which Mr. Nawab was.
Beneath a black baseball cap his dark eyes indicate a man unwilling to contemplate further disappointment on Saturday.
By contrast, the Jean Paul Gaultier show indicated a man who has lost the power of speech, rather than the work of a former bad boy.
But after he split the fairway with a perfect tee shot and drained a 25ft birdie putt to halve the opener, the steely game face indicated a man ready to block out the hostilities outside the ropes.
It also indicates a man repeatedly attracted to mavericks who were working outside the white-hot center of the art world yet who rarely ventured into truly unknown territory.
ELLEN LEVETT St. Petersburg, Fla., May 11 , 2012To the Editor: Mitt Romney's school bullying, along with his recent comment that he's "not concerned about the very poor" and his mocking people at a Nascar racetrack for wearing cheap ponchos, indicates a man with a cold heart.
To author Flett, "alpha male" indicates a man who is driven, constantly pushing himself and those around him.
He had a dressing room bust-up with players and his lonely, almost apologetic walk to the away fans indicated a man who had lost support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com