Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Yet, the variation of relative fitness is slightly higher for fiction than nonfiction, indicating a broader range.
In the case of the DA sample, the amount of adsorbed nitrogen volume increases at high relative pressures, indicating a broader pore size distribution.
Moreover, the same sample showed, within the 3rd peak, a smaller amount of polymers with Mw > 50 kDa indicating a broader effect of phosphatidylcholine on the distribution of high and low molecular weight HA polymers.
In the case of D-NC-M, the mean particle size was 280 nm with a SPAN value of 2.06 (Figure 5d), indicating a broader distribution compared with D-NC-L.
However, whereas all TH positive neurons showed additionally immunoreactivity for Sim1 (Fig. 1C, arrows), many Sim1 immunopositive cells were devoid of TH immunoreactivity (Fig. 1C, asterisks), indicating a broader expression domain of Sim1.
Recent investigation has further revealed that VEGF acts as a mitogenic and survival signal for the tumor cell itself, indicating a broader range of tumor-promoting effects.
Similar(43)
In general, decreased expression was observed across most functional categories at −15 °C indicating a broad suppression of cellular functions.
As-fabricated VGCNFs had small Weibull modulus indicating a broad flaw population, which was condensed upon heat treatment.
North Point Community Church (Alpharetta, Georgia), 22,557, Unknown (e-mail indicating a broad acceptance of, and appreciation for, diversity) 4.
SWF, respectively, indicating a broad range of microbicidal activities against both Gram-positive and Gram-negative bacteria assessed in both media.
Aerogels containing particles of LO type were brown in colour, indicating a broad absorption spectrum in the visible range and, therefore, suggesting the presence of PSi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com