Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "indicates the patterns" is correct and usable in written English
You can use it when discussing data analysis, research findings, or observations that reveal trends or regularities. Example: "The study's results indicate the patterns of consumer behavior over the last decade."
Exact(1)
The thicker part of these overlays (pointed to by curvy pink arrows) indicates the patterns (glyphs with sharp edges), for which the transcription factor binding site is predicted by parsimony.
Similar(59)
QP = 30 where P i (i = 1, 2,…, 8) indicates the pattern number.
The type identifier also indicates the pattern which must follow the collection m i in each case.
The PCA in Fig. 3a indicates the pattern changes per patient changes based on the miR levels before and after the initial dovitinib treatment (4 8 weeks).
Figure 1 indicates the pattern of antimicrobial activity form different plant extracts against various microorganisms used in the study.
These principal research areas and research themes indicate the patterns and trends in BIM research.
The new guidelines indicate the patterns of labor originally described by Friedman are incorrect and, further, are inapplicable to modern obstetric practice.
Together we interpret these data to indicate the patterns of motor output we record are relevant for understanding mature respiratory networks.
The most recent government statistics indicate the pattern has been the same for this recession.
At the start of a player's turn the board is illuminated to indicate the pattern of sensors to be hit in that round.
State officials said they were hopeful that by the end of next week, enough of the remaining 200,000 paper ballots would have been counted to indicate the pattern of the outcome in the attorney general race.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com