Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The red cross indicates the omission of the left half of the normalized image corresponding with the upper half of the iris which is often occluded by the eyelids and eyelashes.
Similar(59)
A bracketed ellipsis, or, is used in the quotations presented below to indicate the omission of words, and an unbracketed ellipsis, or …, is used to indicate a reflective pause.
Sensitivity analysis indicates that the omission of any of the studies led to changes in estimates between 2.36 (95% CI: 1.69 3.30) and 3.64 (95% CI: 1.48 8.94) (Table 4).
Results indicated that the omission of propionic acid from the cheese model led to a significant increase (α=0.10) in the ratings for the 'cream' descriptor (P=0.08).
The distribution of Go reaction times indicated that the omission errors were not a result of exceeding the response window, but rather motor impairments (e.g. slipping off the buttons or failure to press firmly).
Omission errors indicate the number of times the target is presented but the subject fails to respond.
This indicates that omission of chemotherapy in these patients may not compromise outcome.
Regarding what these ratios express, a higher precise ratio indicates a lower number of erroneous relations, while a higher recall ratio indicates fewer omissions in the prepared materials.
The term "deprivation" indicates a culpable omission, or even an act robbing someone of the possibility of being someone or doing something.
The term "deprivation" indicates a culpable omission, or even an explicit act robbing someone of the possibility of being someone or doing something.
In addition to calculating smallpox burials as a proportion of all burials (to control for changes in burial totals), and comparing raw smallpox totals with those adjusted for missing causes and ages (which indicated little bias in the omission of cause and age), we also compared St Martin's with the parish of Stepney, where possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com