Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
But the arc of his career, from a gentlemanly scholar to a kindness consultant, indicates the extent to which the term is circulated today.
The attention paid to the proposal at the meeting here today indicates the extent to which the issue has captured the attention of Democrats throughout the state.
They have a point — one that indicates the extent to which people are already ignoring the church.
The modern diocese of Ossory, with its see at Kilkenny, indicates the extent of the ancient state.
It is a connection I had never thought to make until I saw the Globe's "Twelfth Night," which indicates the extent to which this interpretation stealthily leads you into the era of the play's inception.
In his interview with the Guardian, McDonnell indicates the extent of preparations for the party conference when he makes clear: Corbyn is expected to issue an apology for Labour's role in the Iraq war in 2003.
Shipping ton-miles for the major "dry" goods, which indicates the extent to which more freight is moved over longer distances, rose by 45% between 2001 and 2006.
quantitative measures indicates the extent to which savings are.
The value of ΔE indicates the extent of inhibition efficiency.
This kurtosis ratio indicates the extent to which kurtosis is increased with processing.
In other words, cutting precipitation indicates the extent of efficiency of the drilling operation.
More suggestions(16)
indicates the severity
indicates the proportion
illustrates the extent
indicates the degree
indicates the breadth
designates the extent
indicates the measurement
indicates the enormity
indicates the significance
incorporates the extent
indicates the range
suggests the extent
identifies the extent
delineates the extent
indicates the magnitude
indicates the scope
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com