Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
These days, of course, it indicates precisely the opposite: the conversion of nature into use value on the daintiest scale possible.
That she chose from the hit list of Byron and Emily Dickinson and not from, say, the oeuvre of James Merrill indicates precisely the level of challenge the clothes present.
The screen also indicates precisely where the ball, which is a little less than nine and a half inches in diameter, lands inside the rim, which is 18 inches in diameter.
She has set herself up as an "eternal copyist," at once sublime and over the top and whose profound ridiculous dimensions of the spectacular indicates precisely the truth of any art form.
Similar(56)
If so, please indicate precisely how much that would help those countries over their ears in debt?
The statement did not indicate precisely how the rules had been broken, nor did it disclose the volume of mortgages involved.
The tubes are marked with a series of numbers -- 29-23, for example -- that indicate precisely when they are to be fired.
From the outset in the mid-1990's, Web searches seemed a great medium for advertisers because inquiring users indicate precisely what they are looking for.
One approach would be for lenders to develop and disclose a "forgiveness formula" that would clearly define "hard times" and indicate precisely what kind of forgiveness is possible.
Does the reaction to your book — a reaction that consisted on the one hand of denying this collapse, and on the other of making a confession of total guilt — indicate precisely what you were trying to prove?
The plays' stage directions indicate precisely which moment from a piece of classical music should accompany each scene, be it a Schubert symphony, Berlioz's "Symphonie Fantastique" or arias sung by the Italian tenor Beniamino Gigli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com