Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nothing in Trump's statement, however, indicates knowledge of the earlier episode, which was not part of the civil war.
Similar(59)
The research accomplishments should indicate a reasonable level of productivity, and the interpretation should indicate knowledge of the literature and excellent critical thinking.
Comprehensive knowledge was measured by six questions that indicate knowledge of the three preventive methods and absence of misconceptions.
No responses in Associating genetic drift with boundaries between populations came close to indicating knowledge of the nuanced concepts just described.
This is reflected in their language, where they write the subparts of their words and sentences in a seemingly random order, placed in a way that indicates knowledge of what the whole thing will look like when it's done.
The threat was accompanied by code words that indicated knowledge of White House procedures, the official said.
The recorded rules also indicate knowledge of geometric fundamentals such as the Pythagorean theorem, values for the ratio of the circumference of a circle to its diameter (i.e., π), and values for the ratio of the diagonal of a square to its side (Square root of√2).
The accuracy of students' conceptions ranges considerably, from responses indicating only superficial, if any, knowledge of any aspect of evolution to responses indicating knowledge of genetic drift but confusion about the nuances of genetic drift.
They indicate knowledge of holistic as well as scientific methods of treating symptoms.
Nevertheless, the reduced major amputation rate indicates knowledge and awareness of the consensus guidelines on treatment of the diabetic foot.
A total score of zero on the screen indicates poor knowledge of the water park layout, while a perfect score of 6 indicates very good knowledge of the water park layout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com