Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
First, the FDA protocol turns to chronic testing only if acute testing indicates a risk or if there is an indication that the drug could bioaccumulate.
Either listing indicates a risk of extinction and requires that actions by federal agencies not harm the population of the species.
"At this time there is no credible corroborated data that indicates a risk to critical infrastructure entities or a threat to public safety," the statement said.
"Research is still being conducted to determine what amount of plaques and tangles indicates a risk of developing Alzheimer's symptoms or having the disease itself," says Dr. Gale.
Part of the reason that science is central to the current debate is that European law and World Trade Organization rules make it much easier for a country or a region to exclude genetically modified seeds if new scientific evidence indicates a risk.
This indicates a risk of failure during the stent expansion.
Similar(27)
The agency gave Reliance an E-, with E denoting "very weak," indicating a risk to depositors or creditors.
Increased connectivity in the brain's default mode network is a potential precursor, or biomarker, indicating a risk of developing major depressive disorder.
These studies were designed to identify developmental differences that may indicate a risk of later motor disability.
These finding might indicate a risk of damage to implants and surrounding bone tissue.
While the data showed evidence for endocrine effects and growth inhibition, available exposure data did not indicate a risk.
More suggestions(20)
demonstrates a risk
suggests a risk
illustrates a risk
identifies a risk
creates a risk
indicates a danger
indicates a hazard
incorporates a risk
designate a risk
evidence a risk
identifying a risk
indicates a contraction
indicates a spry
indicates a mindset
indicates a lack
indicates a vector
indicates a degree
indicates a surface
indicates a way
indicates a hardening
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com