Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Mereonomy indicates a "part of" or a "kind of" relationship.
Red triangle indicates a part of the thickening of the stomach wall.
The value of relative remanent magnetization (Mr/Ms) is significantly smaller than 1, which indicates a part of the magnetic moment not coherent arrangement.
Similar(57)
The symbols RW, tGW, and RSGD indicate a part of each mixing curve.
For the convention used to indicate a part of a diary, see Sachs and Hunger (1988, 36 38).
As the enhancement of LDOS decreases dramatically with the increase of distance (see Figure 3c), the slow decay process may indicate a part of the QDs which are quite far from the Au nanoarray, and the fast decay process can be attributed to the QDs that are located at the LDOS-enhancing region.
He was later to become the "son in arms" (filius per arma) to the Byzantine emperor Justin I, a role which indicated a part of his early life may have been spent as a soldier.
Furthermore, the regulation of pol η by FANCD2 may indicate a part of FANCD2 broader effects, rather than strictly functioning in the FA signaling.
The word 'experience', originates from Latin for 'trial' or 'experiment', indicating a part of education that must include trial-and-error learning [ 9].
It is conceivable that the different targets of these therapies influence the different performance of Treg cells and that the results of the present study indicate a part of the unique mechanism of TCZ.
The material in the void volume in Figure 6A was almost completely digested by co-treatment with endo-β-1,6-galactanase and α-arabinofuranosidase, indicating a part of [C]-Gal incorporation occurred at the β-1,6-linked galactans substituted with Ara, and that Ara substitution sterically hindered the action of endo-β-1,6-galactanase [ 30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com