Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In many cases, for example, the InChI identifier stored in an entry indicates a different number of atoms or a different charge than a recent structure described by the entry.
Taken together, the difference in CTD zippering energy contributes to the large variation in the fusion rate mediated by SNARE complexes and indicates a different number of SNARE complexes required for different fusion processes in vivo.
Similar(58)
This analytical study indicates that distorted models with a different number of layers and geometries than those of the prototype can predict the behaviour of the prototype with good accuracy.
These 2 parameters were assessed for all patients at screening, at baseline, weeks 12 and 16, and visits during which a new prescription indicating a different daily dose and tablet number was provided in accordance with titration procedures.
The different numbers of IPD points indicate a different usable sample size of the pieces of nonwoven.
The converse (exposure of conserved sites) apparently occurs in a smaller number of cases, indicating a different evolutionary adaptive strategy in these plants.
According to Figure 3, our dataset is not balanced indicating that different number of reviews were collected for each star level.
The results indicate that the different number of bands in FLiP and FLAP DNA fingerprints may not necessarily reflect the number of IS 6110 copies in the strains tested.
These findings indicate that different numbers of cells significantly affect electricity generation depending on the type of SMFC configuration in the channel.
Relaxations projected on the five bases in the 5-D plastic strain rate space for rolling indicate that different numbers of grains in each cluster correspond to different levels of relaxations.
Comparison tests are indicated by different letters, and the groups compared are indicated by different numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com