Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
"It indicates a considerable inability, certainly to conduct any kind of day to day or even week to week operational guidance," he said.
The effort indicates a considerable degree of organization behind the resistance against the American presence, though officials say it does not appear to be under the central control of a single leader or group.
While two consecutive years of all-white nominations indicates a considerable problem with the industry, Streep's comments undermine and delegitimise black voices asking to put race higher up the agenda.
However, our model of pull-apart basin formation indicates a considerable amount of south-southeastward migration of the forearc sliver.
Rainfall distribution indicates a considerable increase in precipitation in every season but summer, which was drier and consistent with the Mediterranean climate pattern.
If the lowest value obtained is below 0.75 (empirically determined), this indicates a considerable amplitude variation within the frame, and the original frame is definitely divided accordingly.
Similar(29)
The pair-wise genetic distances among weedy rice populations varied considerably from 0.036 to 0.874, with an average value of 0.505, indicating a considerable genetic differentiation among weedy rice populations.
Hasan said that evidence indicated a considerable number of UK officers were involved in interviewing terrorism suspects after they were allegedly tortured.
Interviews with school administrators in some of the most volatile parts of the country also indicate a considerable decline.
All of Sabbatini's devices indicate a considerable simplification of Serlio's wings (e.g., the substitution of painted details for three-dimensional ones).
Such observations indicate a considerable level of discriminatory power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com