Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Magnetic measurement indicates a broad homogeneous ferromagnetic paramagnetic transition with Tc ca. 140 K.
The median of the best-fitting models indicates a broad potential distribution for this species, but restricted to three sectors the southeastern United States, the Pacific Northwest, and central and southern Mexico.
Comparison of the two studied processes indicates a broad synchronism between the shrinkage of inhabited areas and the increasing proportion of plants with humid environment tolerance during the second part of the 13th c.
His "Men of Allah" series evokes intimate situations overlaid with traditional Islamic patterns, whereas his more recent work alludes to the anger and despair of the Green Movement, Iran's besieged political opposition.Rokni, by contrast, is a painter with a style that indicates a broad appreciation of European traditions.
This example description indicates a broad disciplinary base.
The corresponding histogram (Fig. 7a) of the size distribution of the Ag nanoparticles indicates a broad distribution ranging from 3.5 nm to 9 nm of the Ag nanoparticles formed during the reaction.
Similar(42)
Such degenerate behaviour, say neoconservatives, indicates a broader and deeper cultural crisis afflicting Western civilization.
The report indicates a broader trend in the number of alumni giving, with a steady increase recorded over the last three years.
We also observed dendrite-free morphology in sodium and zinc anodes, which indicates a broader promise of this approach.
The term interior design indicates a broader area of activity and at the same time suggests its status as a serious profession.
The passing of accounts charges accounting practitioners with the stewardship of silence and indicates a broader case for accounting theory to address the full continuum of accounting practices.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com