Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One client indicated, "You know, I check the INR every Monday".
Similar(57)
Are you advising funds now to stay heavily in cash in an environment like this? Eveillard: Well, cash is more like a reserve indicating, you know, possibly a lack of investment opportunities, which happens sometimes.
Dear DFR, As my name for you indicates, you know this is not something to be taken lightly.
Close your eyes, and experience BOTH the fear AND the underlying good feeling that indicates you know you are doing the right thing.
"The Secretary indicated that, you know, it might be appropriate for the British Government to communicate with Congress as well to make sure that they fully understand, you know, what transpired a year ago," said Mrs Clinton's spokesman, P J Crowley.
Your words will indicate what you know, and your demeanor will indicate how you think and what kind of disposition you have.
You may know some of the actual activities they enjoy sexually, but knowing their fantasies indicates that you know a deeper part of your partner's psyche.
But the point is that this is a pre-emptive strike: You're indicating that you know there's a problem, that you're working to fix it, and that you would welcome — but don't require — help.
In a profile by Holly Brubach that appeared in the July 12 , 1998 New York Times Magazine, Arnault was quoted as saying, "When you cannot differentiate yourself from others with money, then you must differentiate yourself with something that indicates that you know how to recognize the best".
Please place your initials at the end of this paragraph to indicate that you know that a certified black experience with the police can result in your premature death.
If possible it should include words indicating that you know quite a lot about the company.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com