Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
She said: "I always assumed the age-ratings indicated the difficulty of a game rather than its suitability.
Previous studies have indicated the difficulty of full range model calibration due to the number of parameters involved.
Delogne (1991) generated a regulation of electromagnetic wave transmissions and indicated the difficulty of studying practical transmissions in tunnels.
Reconstructions have indicated the difficulty of deliberately firing timbers in this way, particularly in the prevailing climatic conditions in Scotland, and it is more likely that this was done as part of a process of fort destruction, either after conquest or when abandoned by the inhabitants.
Our methods identified a high variation in error rates between sequencers and indicated the difficulty of relying on traditional sequencing approaches for rare variant characterization.
However, most of these studies clearly indicated the difficulty of identifying a prognostic gene expression signature for ER- disease [ 4, 6, 7], unlike ER+ breast cancer where a multitude of alternative prognostic signatures have been identified [ 3, 8- 11].
Similar(52)
Although they concluded that phreatic eruptions have precursory phenomena, they also indicated the difficulties in singling out specific precursors of eruptions based on the available data.
The results indicate the difficulty of automatic classification of snakes, nonetheless, is indicative of the practical use in as a first line prediction of the snake classification.
Nevertheless, the very insight that recommends a comparative perspective also indicates the difficulty of the undertaking.
The use of the two terms nobleman and gentleman indicates the difficulty of definition.
If nothing else, all this indicates the difficulty of the task McKibben set for himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com