Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
Different locations are indicated by the different coloured lines.
The two groups explored interlayer excitons, in which the electron and hole exist in different layers of the heterobilayer (indicated by the different colours of the charge carriers).
That two different centres are responsible for the emissions at 1150 and 1050 nm is also indicated by the different concentrations of defects responsible for the MG1 and MGR1 emissions.
g, Basal expression of cancer-type specific core fitness genes (n, across tissues indicated in Fig. 1c) in matched normal tissues compared with all the other genes in the genome, across cancer types (as indicated by the different colours).
Notably, the abilities of OMVs to bind and enter the cells substantially varied between the lines as indicated by the different mean fluorescence intensities after 24 h on Caco-2 (without TB ~ 65, with TB ~ 20), HCT-8 (without TB ~ 40, with TB ~ 12) and HT-29 cells (without TB ~ 20, with TB ~ 10) (Fig. 4a c).
These effects of protic solvent are apparently similar to that of the cation size of the supporting electrolytes, but of different origin, as indicated by the different behavior of the electrocapillary curves.
Similar(15)
As indicated by matching the different forms of scientific criticism to the criteria, we can conclude that they cover all forms of criticism that is needed in order to establish objective processes and outcomes when creating Futures Maps.
The boundary of each cell is indicated by the line in different colors.
Nucleotide positions are indicated by the numbers separating the different mitochondrial genes.
The word dug alone means both "speech" and "to speak" in Sumerian, the difference between the noun and the verb being indicated by the syntax and by different affixes.
Lack of the organ specificity was indicated by the transcript detected from different organs of the transgenic control plant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com