Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Graeme Swann, who is the oldest of the eight players in their 30s in the team England would like to select, recently rejected the suggestion that injuries to himself, Kevin Pietersen and Matt Prior indicated a team that is starting to creak.
In many wards, the self-identification indicated a team or primary nursing organization, whereas the data suggested that they functioned in hybrid or mixed modes.
Similar(58)
"He wouldn't have made it to the practice squad," Mara said, indicating a team would have claimed Cruz.
A return of six victories and nine defeats since reaching the World Cup final last year indicates a team on the slide.
They lost four games to the Marlins by one or two runs, but close losses don't necessarily indicate a team is good.
Pay attention to teams' rebounding statistics, which indicate a team's ability to judge shot quality and capitalize on opponents' mistakes with second-chance points and fast breaks.
In his pre-budget report last December the chancellor indicated a dedicated team would be set up within Revenue and Customs to deal with R&D-related tax claims, which are now expected to mount up rapidly.
A dagger indicated a non-APFA team.
Table 3 Cross-team focused codes, descriptor, and example extracts Focused code Indicator descriptor Example extract 1. Team chemistry Instances that indicated how a team generally operated or individual roles that were taken up.
Research has indicated that a team of oxen, yoked to a log platform, would drag a salamander to the river where it would be dumped out of the way.
Yesterday, however, Kings General Manager Dave Taylor indicated through a team spokesman that he believed the Flyers and the Rangers had a deal, and that the Kings would not make an official offer unless the trade were to fall through.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com