Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
While the subpoenas from the grand jury represent the seriousness of the case, they do not indicate wrongdoing or imminent charges.
She said the city's position was that "a settlement in a police case does not indicate wrongdoing on the part of the officer".
While the existence of a grand jury represents the seriousness of the case, it does not indicate wrongdoing or imminent charges.
While settling cases does not in itself indicate wrongdoing, the lack of disclosure keeps congressional leaders in the dark about behavior by members or staff that might be stopped with earlier intervention.
Subpoenas do not indicate wrongdoing.
Similar(55)
Kaplan says while none of these events by itself indicates wrongdoing, high occurrences of these kinds of issues, or particular combinations of behavior, can raise suspicion.
If you actually do find something that indicates wrongdoing you have to decide whether to confront the person (and admit the fact that you did something unethical/illegal) or sit in silence while the knowledge eats away at you.
The e-mails do not indicate any wrongdoing by the king.
"I want to emphasize that none of these actions indicate any wrongdoing by Jamil Terrell," he said.
Mr. Hirschfeld said that the cemeteries' records were so poorly kept that it was diificult to tell who is buried in what plot, but that the records seemed to indicate widespread wrongdoing, with problems affecting as many as 660 spaces at the West Palm Beach cemetery alone.
Hogan said that while the information relayed by the FBI did not indicate "any wrongdoing or criminal acts have been discovered", he noted that even the appearance of the potential for "bad actors" to have any influence on the state's election infrastructure could undermine public trust in the election system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com