Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But on Sunday, he seemed to indicate uneasiness about the executive branch unilaterally pushing those limits, and called for Congressional action to allow lengthier interrogations without Miranda warnings in international terrorism cases.
Similar(59)
But it indicated uneasiness about the second drug in the combination, pancuronium bromide, a paralytic that, used alone, would leave the inmate conscious but suffocating and unable to cry out.
Other placeless or wandering dead, such as the Finnish ihtiriekko and the Ostyak vylep or patshak, often manifest themselves in apparitions or as auditory experiences, indicating the uneasiness of the people about the proper fate of their dead.
The recent rush to the relative safety of short-term government securities indicates continued uneasiness with short-term corporate debt called commercial paper.
The recent rush to the relative safety short-term government securities indicates continued uneasiness with short-term corporate debt called commercial paper.
Perhaps the marginal preference of facilitators in the present study to facilitate in the new programme vs. lecture in the old one indicates an underlying uneasiness with their changing role in student learning.
Because of companies' uneasiness about reporting thefts, the actual amount of cargo stolen in Malaysia is probably higher than figures from the association or the police indicate, Mr. Lugg said.
The variable measuring anxiety, nervousness and uneasiness is also constructed in the same way: a three-point scale indicating severe problems by the highest score (3) and no problems by the lowest score (1).
The silence passed the point of our uneasiness or expectation and became significant.
So yes, aside from the uneasiness that the show creates, there is the uneasiness about the show as a concept.
And that produces uneasiness".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com