Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At least some realist-antirealist disagreements, including several contemporary ones, are better understood as primarily concerned with whether statements belonging to a certain area of discourse really are, as their surface grammar may indicate, capable of objective truth and so capable of recording genuine, mind-independent facts.
Similar(59)
We identify these trackmakers as dinosaurs because both trackways indicate animals capable of bipedal posture walking with a parasagittal gait on functionally tridactyl (three-toed) pes.
Therefore, an elevated CRP might indicate tumours capable of producing significant amounts of proinflammatory cytokines, in particular interleukin-6 [ 25, 26].
If she does it outdoors and is getting results that indicate she is capable of top eight in the Olympics, then yes".
The results indicate AIERO is capable of returning consistent rankings of concept pairs across varying knowledge frameworks.
Recent reports indicate technology advancements capable of irradiating and imaging areas with a resolution as small as <1 µm [20].
Multiple studies indicate that cells capable of stem-like behavior in response to airway injury are present throughout the airway.
The statistics indicated that all indices were capable of effectively reflecting their corresponding factors, thus ensuring better measurement validity.
Ireland's greatest World Cup win and their first against Tri-Nations opposition in the competition indicates they are capable of making a genuine impact in New Zealand.
Application of MTOB accelerated the acidification of both culture medium and cytoplasm in MCF-7 cells, indicating MTOB is capable of destroying the pH homeostasis of cancer cells.
Therefore, this study completed an in silico analysis using previously reported epitopes and those for which evidence indicates they are capable of inducing an immunological response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com