Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "indicate a message" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to communicate that you are conveying a statement or idea. For example, "My expression indicated a message of disappointment."
Exact(1)
No sooner did my phone beep to indicate a message; it began to ring again.
Similar(59)
Recently, I was answering a question under the healthcare topic when my Quora notification tab indicated a message.
Formally known as "Remove for Everyone," the button also leaves a "tombstone" indicating a message was retracted.
Of course, Mexicans of every social group are entitled to come out to the streets in defense of their interests, but since the people most likely to hurt by Trump's policies are not the wealthy, the lack of poor and working-class demonstrators indicates a messaging and outreach problem, too.
It should have a yellow star beside it to indicate a new message.
In their conclusions, the authors indicate a 'consistent message of benefit of fibrinogen concentrate over both FFP and crystalloids/colloids on a number of outcome measures, including reduction of blood loss and allogeneic transfusions'.
Silently grinding away, SpamProbe generated a database of 565,000 "tokens": words, word pairs and e-mail formatting symbols each ranked according to how likely it was to indicate that a message was spam.
In a bid to cut down on the spread of false information and spam, WhatsApp recently added labels that indicate when a message has been forwarded.
In the protocol descriptions, we will use the notation mix to indicate that a message is sent through the mix-net.
My heart leapt when I heard the bleep indicating a voicemail message.
Although this relation clearly needs further exploration in future studies, it indicates a powerful message: the degree of suppressive interactions in S1 during observed touch may determine the precision with which observed tactile events can be decoded by the observer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com