Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Unsuitable combinations of heat and moisture (HAM) could indicate a danger of mould growing.
Similar(59)
If that study, to be completed in 2009, indicates a danger to adults, the toxic designation will allow the government to take additional action swiftly, according to government officials who, following official practice, spoke on the condition they not be identified.
The warnings came as the Environment Agency struggled to cope with the existing conditions with five severe flood warnings in operation last night, indicating a danger to life, three along the Severn Estuary in Gloucestershire and two along the coast in North Cornwall.
The Environment Agency issued several severe flood warnings - indicating a danger to life - for south-west England, Gloucestershire and Wales.
The Environment Agency has issued several severe flood warnings - indicating a danger to life - for south-west England on Friday morning.
If it continues to regard U.S. data as indicating a danger of overheating, the FOMC throughout 2004 will issue increasingly cautionary statements about the need to raise interest rates.
Studies as early as 1983 indicated a danger of inbreeding within the Boulonnais population, and a 2009 report suggested that the breed should be a priority for conservation within France.
Across the region several severe flood warnings, which indicate a possible danger to life, have been issued by the Environment Agency.
On the other hand, it might indicate an emerging danger of high reliance on volunteers to provide quality health care.
Strong winds and high tides have also led to several severe flood warnings being issued by the Environment Agency, indicating a possible danger to life.
The high proportion of fosfomycin mutants generated by the hypermutable mutS-deficient strain indicates a real danger of rapid emergence of resistant mutants during a treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com