Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"It's funny because it's a very Indian image, but we're not doing anything Indian with it.
Similar(57)
Indian Images To enter is to encounter a looming Geronimo.
Barron said he understood criticism of mixing American Indian images with sports.
Although Gerzso incorporated many distinctly Indian images in his paintings, some Mexican critics found his art too foreign.
"Fashions in Britain, we are told, are being influenced by Indian images, from local dress to the khaki uniforms of the former English ruling residents.
Unlike other artists, who produced more finished Indian images, Catlin depicted his subjects neither as caricatures nor as Caucasians in disguise.
In 2001, the United States Commission on Civil Rights criticized the use of Indian images and nicknames by non-Indian schools, calling them "insensitive in light of the long history of forced assimilation that American Indian people have endured in this country".
(AP) WASHINGTON END SOUGHT TO USE OF INDIAN MASCOTS -- The United States Civil Rights Commission called for an end to the use of American Indian images and team names by schools, colleges and universities.
"Could we, the sons of India, ever be able to see Indian images on the screen?" Raja Harishchandra, Phalke's 1913 film, is the result – and it's this that the centenary celebrates as the first Indian film.
WHILE some schools have done away with American Indian images as mascots and logos, the debate at Canton High School over its symbol, the Dancing Warrior, has centered mostly on what it should look like.
Also on the mark is "Lucky Blanket" (1998), by Marcus Amerman of Oregon, a piece of felt with a roulette game stenciled on it and a pair of stereotyped Indian images; it comments on the prevalence of casino culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com