Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "independently conducted" is correct and usable in written English.
It is generally used to describe research or studies that have been conducted without outside influence or interference. For example, "The study was independently conducted by an outside research team."
Exact(60)
Microscopic analyses were independently conducted by two independent examiners with no prior knowledge of the clinical data.
Moreover, given the predominance of trials conducted by developers of VR treatments, independently conducted trials are also critical.
However, in the past, the design of distribution networks has been independently conducted with respect to forward and reverse flows.
Using videoconferencing, each paired rater independently conducted an interview with the same patient, who was at a third, central location.
The batch kinetic tests were independently conducted to determine biokinetic parameters used as an input in the model.
We validated these results by comparing model estimates against independently conducted surveys in two randomly selected census tracts and eight randomly selected states.
In a June 7 letter to Mayor Jean Cresenzo of Poquott, Mr. Kessel indicated that LIPA would agree to finance an independently conducted environmental study of the Port Jefferson plant, by an agency of Poquott's choosing.
The measurements were independently conducted for each noisy type and averaged over different noise types.
Two reviewers independently conducted data extraction and assessed the citation relevance for inclusion.
Greedy sequential UE scheduling is independently conducted within the cooperation area under the weighted sum-rate maximization criterion [16].
To make sure that researchers follow WHO's advice and fulfill their reporting obligations, Goldacre recommends independently conducted audits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com