Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The quality of the dataset was assured by an independent script review.
Similar(59)
They reflect the effectiveness of the run-length features in a text-independent script environment and validate the hypothesis put forward in this research, i.e., that the writing style remains approximately the same across different scripts.
Independent of script condition, the same-culture dyads displayed a higher frequency of contributing activity and showed a higher quality of online discussion than the mixed-culture dyads.
Although the film feels highly independent, the script was good enough to bring in actor William H. Macy, who does an excellent job as Bill, the sometimes unnaturally chipper supervisor.
But to be perfectly honest, I'm more drawn to the stage, and to independent film scripts.
He explained his enthusiasm for the show in an interview with The Independent: "[the scripts] were so compelling and confident, and the character was so rich and complex, layered and contradictory.
A script independent unified pattern classifier is then designed to classify the numeric postal codes into one of these 25 clusters.
The scanning mirror finishes scanning through all the points of the light patterns in 0.05 s per cycle of the control script, independent of how many points there are in the cycle.
In a second experiment, we conducted a more direct test of the processing level at which form/character representations may be script independent.
Regarding the time-course of visual word form activation, we found a script independent effect of lexical frequency already at the visual M100.
Television pundits have criticised the writing of the programme; Robert Hanks of The Independent calls the scripts "often corny, even painfully so", using Monty Everard's line "You'll come to regret crossing swords with me, sir!" from "Health Hazard" (2003) as an example.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com