Your English writing platform
Discover Ludwig"indentured servitude" is correct and usable in written English.
It is a specific legal term referring to a contract between two parties, which binds one party to work for the other for a certain amount of time in exchange for wages, food, lodging, or other benefits. For example, "In the 17th and 18th centuries, many people in Europe and the Americas entered into indentured servitude as a way to support themselves and their families."
Exact(58)
"This is indentured servitude".
To many, it sounds like indentured servitude.
Then, there's that whole indentured servitude thing.
Their work has become their indentured servitude.
To Flood, the reserve clause equaled indentured servitude.
Indentured servitude developed as a way around this.
This practice is also known as indentured servitude.
It's indentured servitude when you sign with a record company.
Some are forced to work in conditions of indentured servitude.
In the 19th century it was called indentured servitude.
Viewed through another prism, critics call it a form of indentured servitude.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com