Sentence examples for indeed welcoming from inspiring English sources

Exact(1)

Second, the European Central Bank could engage in much more expansionary policy, among other things buying lots of government debt, and accepting — indeed welcoming — the resulting inflation; this would make adjustment in Greece and other troubled euro-zone nations much easier.

Similar(56)

They seem so welcoming.

"Everyone was so welcoming.

Not everyone was so welcoming.

Indeed, far from welcoming Catalonia as an independent member, the euro zone's leaders hardly yearn for an extra nation-state.Spilling the Spanish beansAll that said, the Catalan problem cannot be wished away.

Indeed, far from welcoming the people of these mostly ex-communist countries into the club, the present members have been busy trying to keep them away.Scare stories about millions of work-seeking migrants (or, contradictorily, work-shy benefit-scroungers) have led most governments to throw up barriers to the free flow of these new EU citizens for at least two years.

Indeed, it made sense for them to be so welcoming: they'd not had the experience of violence or real danger from humans.

Indeed, the OED invited the public to submit words several years ago, though the website is not quite so welcoming of readers' help as Collins's is.

They are indeed very welcoming, and appear entirely at ease.

Nor does it have the grimly stoical quality that informs Amour, Michael Haneke's chamber film about two fastidious French musicians awaiting, indeed almost welcoming, the arrival of the Grim Reaper.

Indeed, the city is welcoming the ban with the slogan "Dublin: A Breath of Fresh Air," which will eventually be printed on tourist brochures, restaurant menus and beer coasters in pubs.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: